Die Sudetenland-Pfingstausgabe ist so gut wie fertig und sollte planmäßig zum Fest erscheinen. Erster Schwerpunkt ist diesmal Karl IV., unter anderem mit Anmerkungen zur Legende von der Gründung Karlsbads (Stanislav Burachovič), Beiträgen zur deutsch-tschechischen Landesausstellung und zur Goldenen Straße. Außerdem hat Markus Kitzberger den Herrscherpreis in Heinrichs von Mügeln Der meide kranz übersetzt und vorgestellt.
Ort der Vermittlung ist diesmal das Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg – Literaturhaus Oberpfalz. Der dokumentarische Teil widmet sich „Menschen unter Sudetendeutschen und Tschechen, die den Mut hatten zu helfen“ (Peter Becher) wie Oskar und, was schon weit weniger Menschen wissen, Emilie Schindler. Außerdem gibt es wieder Nachrichten aus dem Kaffeehaus (von Antonín Bajaja und von Ivan Binar, der gar nicht ins Kaffehaus geht), Daniela Pusch hat Lyrik von Jiří Daníček und David Brabec übersetzt, und ich habe aus diesem Zusammenhang ein neues Lieblingswort erbeutet, das lange frisch bleiben soll: „zpráchnivělá“. Obendrein gibt es auch noch Neues von Jára Cimrman.